advancing

 Elle Griffin seems to have carved out a niche for herself telling hard truths to would-be writers – which is an unpleasant but useful service, I think. But there’s one troublesome point I think she actually understresses — though it will take me a few minutes to get to that point.

Griffin cites this chart from Penguin USA:

Category 1: Lead titles with a sales goal of 75,000 units and up
Advance: $500,000 and up

Category 2: Titles with a sales goal of 25,000–75,000 units
Advance: $150,000-$500,000

Category 3: Titles with a sales goal of 10,000–25,000 units
Advance: $50,000- $150,000

Category 4: Titles with a sales goal of 5,000 to 10,000 units
Advance: $50,000 or less

Four times in my career I have received Category 3 advances; in two of those cases (The Narnian and How To Think) I ended up with Category 1 sales, thus significantly overperforming my advance. In one case (Breaking Bread with the Dead) I have achieved sales to match the “sales goal,” though not (yet?) enough to earn back my advance; in the fourth case (Original Sin) I underperformed the sales goal.

All this assuming that the above information is correct, which, I dunno.

Anyway, this track record should make it possible for me to get another Category 3 advance, should I want one, and if I can come up with the right proposal. I’m not a sure-fire winner, but I’m a decent bet when I do get a big-house contract. (My academic books don’t figure into this discussion, because while they sell well for academic books, even taken together they don’t make enough money annually to pay my property taxes.)

And if the numbers Griffin cites are correct, the sales of my more successful books put them, to my surprise and puzzlement and discomfort, in the top 5% of published books. It’s true that How to Think has sold more copies than books from the same period by Billie Eilish and Justin Timberlake, which should tell you something – mainly that fans of Billie Eilish and Justin Timberlake don’t read books. I should also add that How to Think really took off for a little while because Fareed Zakaria loved it and hyped it on CNN. Funny old world, ain’t it. But still … the “top 5%” thing just feels wrong

Anyway, let’s imagine that I receive a $100,000 advance for a future book. Not impossible by any means. The thing is, and this is the point I think Griffin should lean on more heavily: “advance” is a misleading term. Advances don’t come all at once, they come in stages, either three or four of them, for instance:

  • $25,000 at contract signing;
  • $25,000 at submission of an acceptable (but still to be edited) manuscript;
  • $25,000 at publication of the hardcover;
  • $25,000 at publication of the paperback, or, if the publisher chooses not to make a paperback, one year after the publication of the hardcover.

(Sometimes the unit payments vary: for instance, for Breaking Bread with the Dead my agent negotiated bigger payouts for the first and third stages, smaller ones for the other two.) In a typical situation, after you sign the contract you might need two years to write the book. Supposing that your manuscript is pretty good and just needs editing, that process can take several months, and then getting the book ready for publication can take several more months. And the final payout will come a year after that initial publication. So while a $100,000 advance sounds like a lot of money, it often ends up being $25,000 a year; not nearly enough to live on. 

The moral: Writing books can be a nice supplement to your day job, but it is virtually impossible for it to replace your day job, even if you’re in the top 5% percent of sales. That I, several of whose books appear to be in that category, couldn’t make a decent living if I sold three times as many of those books as I do, should suggest … not, as Griffin keeps saying, that no one buys books, but that the whole industry is smaller than most people think and a money machine for only a handful of writers. You probably have to get into the top 1% of published-by-publishers writers to make a living solely by writing. Probably only a few hundred, or at most a few thousand, people in the entire world manage that. (Griffin seems to think Substack offers a better chance for success, but I bet the percentages there are roughly the same.) 

 

P.S. I’m probably not going to get another significant advance, because I doubt I will ask for one. I can’t at the moment imagine wanting to write a book that a Big Five publisher would want to pay for. That could change, of course, but I don’t expect it will. I decided to write my Sayers biography for a university press rather than a trade house primarily to write the book I wanted to write — not the book I needed to write to earn back an advance.  

P.P.S. I see Freddie has weighed in also. Some good thoughts there, but I’m not sure about the title: “Publishing is Designed to Make Most Authors Feel Like Losers Even While the Industry Makes Money.” Maybe that’s right. It’s certainly that advances used to be smaller for the biggest sellers and larger for the mid-list writers, which made it possible for mid-list writers to make a modest but firmly middle-class living — especially when they could supplement their book income with writing for periodicals that, in inflation-adjusted dollars, paid much more than they do now. (Why could so many magazines back in the day pay so much more? Because they got much higher ad revenue in periods when ad money didn’t have nearly as many places to go.) The publishing industry has clearly borrowed the Silicon Valley venture capitalists’ practice of hoping for one or two hits in a thousand investments, but I don’t understand how that affects their decisions about how to distribute the money they have available for advances. I wish I did. 

The Homebound Symphony

26 Apr 2024 at 21:45

influence and citation

 I have an essay coming out in the July issue of Harper’s which I titled “The Mythical Method” but which will probably end up with the title “Yesterday’s Men: The Death of the Mythical Method.” It concerns the rise and fall of myth as a central, or perhaps at times the central, concept of humanistic study; and therefore it has some things to say about Northrop Frye’s former influence over the humanities and especially over literary criticism. 

Perhaps the most prominent scholar of Northrop Frye’s work is Robert D. Denham, who has repeatedly written — see for instance this 2009 essay — that the rumors of Frye’s repetitional demise are greatly exaggerated, and that “if Frye is no longer at “the center of critical activity,” as he was in the mid-1960s, he still remains very much a containing presence at the circumference.” Denham continues, 

In 1963 Mary Curtis Tucker wrote the first doctoral dissertation on Frye. The period between 1964 and 2003 saw another 192 doctoral dissertations devoted in whole or part to Frye, “in part” meaning that “Frye” is indexed as a subject in Dissertation Abstracts International. The number of dissertations for each of the decades falls out as follows: 1960s = 5; 1970s = 28; 1980s = 63; 1990s = 68; and in the first four years of the present decade, 29.3. These data obviously indicate that during the twenty-year period following the height of the post-structural moment, interest in Frye as a topic of graduate research substantially increased. 

I mention all this because this is an interesting case of how statistics can mislead when context is eliminated. In citing these numbers Denham omits some important information: 

  • The rise of literary theory as a subset of literary studies. When Mary Curtis Tucker wrote that first dissertation on Northrop Frye, people in English studies simply didn’t write dissertations on other academic literary critics. The rise of theory as a sub-discipline changed that. 
  • The overproduction, especially in the humanities, of PhDs — something that has been worried over since I was in grad school

If in 2009, when Denham published that essay, we saw (a) far more PhDs in English being produced than had been the case in in 1963 — a trend that, inexplicably and indefensibly, continued for several more years — and (b) a far larger percentage of dissertations focusing on contemporary literary criticism and theory than had been the case in 1963, then it becomes clear that citations of Frye could rise in absolute numbers during the same period when Frye’s influence was significantly decreasing proportionate to the whole discourse

In a recent book, Denham goes beyond his 2009 argument to say that there has been an “exponential progression” to Frye’s influence. But here he is relying on dissertations from places like the University of Peking and even the University of Inner Mongolia in Hoh-Hot (now known as Inner Mongolia University). But how many dissertations on any topic in English literature or literary theory and criticism would have been produced in those universities forty or forty years ago? Denham is making comparative judgments without a fixed or appropriate baseline of comparison. “People say that the Sega Genesis console is obsolete, but far more people use them today than used them in 1987!” 

(In so doing — I say this only in passing — Denham is missing what could be a really fascinating point: I’d be willing to bet that Chinese students of Western literary criticism and theory will, generally speaking, find Northrop Frye more interesting and useful than, say, Judith Butler. That would be a topic worth exploring.)  

There is another issue also: “citation” is a word that captures a wide range of possibilities. In the 1960s and 1970s, Frye’s work could be cited to clinch a point — if you could get Northrop Frye on your side you could win an argument. But since then Frye has typically been cited in North America and Great Britain as a representative of a Eurocentric false universalism, a residual Christian imperialism, a putatively apolitical totalizing discourse of patriarchy — that kind of thing: citing him not because he’s on the winning side but because his side isn’t winning any more, thank God. 

But of course, as Oscar Wilde said, the only thing worse than being talked about is not being talked about. 

The Homebound Symphony

25 Apr 2024 at 13:44

more on costs and choices

 Isaiah Berlin, “The Originality of Machiavelli”:

The ideals of Christianity are charity, mercy, sacrifice, love of God, forgiveness of enemies, contempt for the goods of this world, faith in the life hereafter, belief in the salvation of the individual soul as being of incomparable value – higher than, indeed wholly incommensurable with, any social or political or other terrestrial goal, any economic or military or aesthetic consideration. Machiavelli lays it down that out of men who believe in such ideals, and practise them, no satisfactory human community, in his Roman sense, can in principle be constructed. It is not simply a question of the unattainability of an ideal because of human imperfection, original sin, or bad luck, or ignorance, or insufficiency of material means. It is not, in other words, the inability in practice on the part of ordinary human beings to rise to a sufficiently high level of Christian virtue (which may, indeed, be the inescapable lot of sinful men on earth) that makes it, for him, impracticable to establish, even to seek after, the good Christian State. It is the very opposite: Machiavelli is convinced that what are commonly thought of as the central Christian virtues, whatever their intrinsic value, are insuperable obstacles to the building of the kind of society that he wishes to see; a society which, moreover, he assumes that it is natural for all normal men to want – the kind of community that, in his view, satisfies men’s permanent desires and interests. […]

It is important to realise that Machiavelli does not wish to deny that what Christians call good is, in fact, good, that what they call virtue and vice are in fact virtue and vice. Unlike Hobbes or Spinoza (or eighteenth-century philosophes or, for that matter, the first Stoics), who try to define (or redefine) moral notions in such a way as to fit in with the kind of community that, in their view, rational men must, if they are consistent, wish to build, Machiavelli does not fly in the face of common notions — the traditional, accepted moral vocabulary of mankind. He does not say or imply (as various radical philosophical reformers have done) that humility, kindness, unworldliness, faith in God, sanctity, Christian love, unwavering truthfulness, compassion are bad or unimportant attributes; or that cruelty, bad faith, power politics, sacrifice of innocent men to social needs, and so on are good ones.

But if history, and the insights of wise statesmen, especially in the ancient world, verified as they have been in practice (verità effettuale), are to guide us, it will be seen that it is in fact impossible to combine Christian virtues, for example meekness or the search for spiritual salvation, with a satisfactory, stable, vigorous, strong society on earth. Consequently a man must choose. To choose to lead a Christian life is to condemn oneself to political impotence: to being used and crushed by powerful, ambitious, clever, unscrupulous men; if one wishes to build a glorious community like those of Athens or Rome at their best, then one must abandon Christian education and substitute one better suited to the purpose. 

I think Berlin is right about Machiavelli, and I think Machiavelli is right about Christianity too. The whole argument illustrates Berlin’s one great theme: the incompatibility of certain “Great Goods” with one another. The more I think about it, the more convinced I am that the inability to grasp this point is one of the greatest causes of personal unhappiness and social unrest. Millions of American Christians don’t see how it might be impossible to reconcile (a) being a disciple of Jesus Christ with (b) ruling over their fellow citizens and seeking retribution against them. Many students at Columbia University would be furious if you told them that they can’t simultaneously (a) participate in what they call protest and (b) fulfill the obligations they’ve taken on as students. They want both! They demand both

Everybody wants everything, that’s all. They’re willing to settle for everything. 

See my recent post on costs and the “plurality” tag at the bottom of this post. 

The Homebound Symphony

24 Apr 2024 at 17:30
#
 Matt Crawford, on Substack:

Probing his riding companions, Robert [Pirsig, in Zen and the Art of Motorcycle Maintenance] comes to understand that John and Sylvia’s attitude of non-involvement with “technology” is emblematic of a wider phenomenon that was then emerging, a countercultural sensibility that seeks escape from the Man and all his works: “the whole organized bit,” “the system,” as they put it. The solution, or rather evasion, that John and Sylvia hit on for managing their revulsion at technology is to “Have it somewhere else. Don’t have it here.” The irony is that they ride their motorcycle out into the countryside to escape this “death force” that is trying to turn them into “mass people,” and it is precisely in these moments that they find themselves most intimately entangled with The Machine – the one they sit on. This dependence is an affront to their own sense of themselves as cultural dissidents. The problem, then, cuts rather deep. They are living a contradiction. It’s a bit like using Substack to write critiques of technology.

The Homebound Symphony

24 Apr 2024 at 13:02

rational choices

 

The race is not always to the swift, nor the battle to the strong; but that is the way to bet. 

Hugh E. Keogh 

There’s too much to read, right? Especially contemporary fiction. Too many choices. You have to develop a strategy of selection, a method of triage. I will always read more old books than new ones, as I think everyone should. But I don’t neglect what my contemporaries are doing. This summer, for instance, I plan to read Jon Fosse’s Septology and Zito Madu’s memoir The Minotaur at Calle Lanza. (Memoir is not fiction, of course, but it uses some of the same techniques and, for me, scratches some of the same itches.) 

My own strategy for deciding what to read arises from these facts: Literary fiction in America has become a monoculture in which the writers and the editors are overwhelmingly products of the same few top-ranked universities and the same few top-ranked MFA programs — we’re still in The Program Era — and work in a moment that prizes above all else ideological uniformity. Such people tend also to live in the same tiny handful of places. And it is virtually impossible for anything really interesting, surprising, or provocative to emerge from an intellectual monoculture. 

With these facts in mind I have developed a three-strike system to help me decide whether to read contemporary fiction, with the following features: 

  • The book is set in Brooklyn: Three strikes, you’re out
  • The author lives in Brooklyn: Three strikes, you’re out
  • The book is set anywhere else in New York City: Two strikes
  • The book is set in San Francisco: Two strikes
  • The book’s protagonist is a writer or artist or would-be writer or would-be artist: Two strikes
  • The author attended an Ivy League or Ivy-adjacent university or college: Two strikes
  • The book is set in Los Angeles: One strike
  • The author lives in San Francisco: One strike. 
  • The author has an MFA: One strike
  • The book is set in the present day: One strike

I am not saying that any book that racks up three strikes cannot be good. I am saying that the odds against said book being good are enormous. It is vanishingly unlikely that a book that gets three strikes in my system will be worth reading, because any such book is overwhelmingly likely to reaffirm the views of its monoculture — to be a kind of comfort food for its readers. Even books as horrific as Hanya Yanagihara’s A Little Life — a novel I wish I had never read, and one of the key books that made me settle on this system — is comforting in the sense that we always know precisely whom we are to sympathize with and whom to hate. Daniel Mendelsohn is correct: “Yanagihara’s book sometimes feels less like a novel than like a seven-hundred-page-long pamphlet.” I would delete “sometimes.” 

(Author graduated from Smith College, lives somewhere in New York City, book is set in New York City in more-or-less the present day: at least five strikes. I shoulda known.) 

My system does not cover every eventuality. Among other things, it only applies to American writers, though the monoculture I have described extends overseas: for instance, Sally Rooney doesn’t live in Brooklyn, but she might as well; and her books aren’t set in Brooklyn, though they might as well be. I need to extend my system to account for this kind of thing. But I can continue to work on that. 

I have a similar system for deciding whether to watch a movie; maybe I’ll write about that in another post. 

The Homebound Symphony

24 Apr 2024 at 01:51

Gilead revisited

 

The way we speak and think of the Puritans seems to me a serviceable model for important aspects of the phenomenon we call Puritanism. Very simply, it is a great example of our collective eagerness to disparage without knowledge or information about the thing disparaged, when the reward is the pleasure of sharing an attitude one knows is socially approved. And it demonstrates how effectively such consensus can close off a subject from inquiry. I know from experience that if one says the Puritans were a more impressive and ingratiating culture than they are assumed to have been, one will be heard to say that one finds repressiveness and intolerance ingratiating. Unauthorized views are in effect punished by incomprehension, not intentionally and not to anyone’s benefit, but simply as a consequence of a hypertrophic instinct for consensus. This instinct is so powerful that I would suspect it had survival value, if history or current events gave me the least encouragement to believe we are equipped to survive.

– Marilynne Robinson, “Puritans and Prigs” (1996)


I’m re-reading Gilead now, in preparation for teaching it, and I am struck all over again by what an extraordinary book it is, what a gift it has been to so many readers — millions of them, maybe. (Promotional material for the book has long shouted A MILLION COPIES SOLD, but the count might be two million by now, and of course many thousands of people have read used and library copies.) Really, it’s some kind of miracle. The novels that have followed it are excellent novels indeed, but they aren’t miraculous. Gilead certainly is. 

But today, twenty years later, would Gilead even be published by a big trade house? As long as the author could say that she teaches at the Iowa Writer’s Workshop, probably. Would it be widely read and celebrated? Almost certainly not. The self-appointed cultural gatekeepers would denounce it as a project of white cis-het imperialism, and trepidatious reviewers would either ignore it or offer, at best, muted praise. And if it were a first novel, it might not get published at all — though perhaps an outfit like Belt Publishing would take it on.

As I read Gilead today it still feels like a great gift, but also an artifact of a lost era. 

The Homebound Symphony

22 Apr 2024 at 13:41

costs

 A brief follow-up to this post from last week: In our current climate of political assholery, no self-described “activist” can answer what I think of as an essential question: If you get what you want, what will be the costs? Every choice — every choice ever made by every human being — carries costs. Some of the costs are easily borne; some, though, are unmanageable, or even catastrophic. Especially if you’re a political activist, you have a responsibility to anticipate the costs of your preferred policy and develop a plan for dealing with them. But if you ask people who call themselves activists the question above, you’ll only get two responses: dumfounded blankness or sheer rage.

CDN media

The Homebound Symphony

22 Apr 2024 at 12:59

Peace, Peace

 

N.B. This post is spoilerful. 

A few years ago I read a fascinating post by my colleague Philip Jenkins about Gene Wolfe’s 1975 novel Peace. I had read Peace many years ago but didn’t remember anything about it, and Philip’s post reminded me that there’s a complicated discourse surrounding the book. I decided that I wanted to re-read the book without looking at the interpretations … and only now have I gotten around to it. Here are some things that struck me:

It seemed obvious to me that our narrator, Alden Dennis Weer, is dead and is revisiting his life. (Wolfe has cheerfully confirmed that Weer is a ghost.) He clearly lives, or “lives,” in a rambling memory palace of his own making, each room of which is related to some season of his life. But the palace is not complete, and he can temporarily or permanently lose access to some of its rooms.

Severian, the protagonist and narrator of Wolfe’s Book of the New Sun tetralogy — which Wolfe began almost immediately after writing Peace — claims to have a perfect memory, and perhaps he does, but he does not tell us everything he remembers. When he remains silent about some episode in his life, the reader has to sift the evidence to figure out what really happened, or wait for later evidence. The same is true of Weer’s narration in Peace. Often he leaves stories unfinished — and by “stories” I mean both his direct narration of his life’s events and the book’s many tales (some of them fairy tales, some of them anecdotes told to him by others). It’s possible that he has forgotten how some stories end, but in many of the cases he simply does not want to say what happened, and we are left to draw inferences. He does not narrate the death of his Aunt Olivia, but we can piece together an account of her death. He explicitly says that he will not tell us what happened when he and the librarian Lois Arbuthnot visited a farm outside of town to search for an old document, but later it becomes pretty clear what happened: Weer killed her. (And she may not be the only person he murders.)

When declining to tell that story, Weer writes,

You must excuse me. I can write nothing more now about the trip Lois and I made to Gold’s, or our search for the buried treasure. Everything we do is unimportant, I know; but some things are, if not more important, at least more immediate than others, and so I must tell you (writing alone in this empty room, my pen scratching on the paper like a mouse in a wall) that I am very ill. Sicker, I think, than I have ever been before — sicker, even, than I was this winter, before Eleanor Bold’s tree fell.

The falling of that tree — called Eleanor Bold’s because she planted it, but the key point is that she planted it over Weer’s grave — is what awakens his spirit (Wolfe confirmed this in an interview) and inaugurates his assessment of his life. Trees can live a long time, and there’s a hint early in the book that Weer knows himself to be a ghost, and a ghost haunting the place where he had lived long, long before:

And as if by magic — and it may have been magic, for I believe America is the land of magic, and that we, we now past Americans, were once the magical people of it, waiting now to stand to some unguessable generation of the future as the nameless pre-Mycenaean tribes did to the Greeks, ready, at a word, each of us now, to flit piping through groves ungrown, our women ready to haunt as lamioe the rose-red ruins of Chicago and Indianapolis when they are little more than earthen mounds, when the heads of the trees are higher than the hundred-and-twenty-fifth floor — it seemed to me that I found myself in bed again, the old house swaying in silence as though it were moored to the universe by only the thread of smoke from the stove.

This narration, then, may take place hundreds of years in the future.

What is the term of Weer’s haunting? Will he forever be a ghost? Or is he, perhaps, like Hamlet’s father, “Doom’d for a certain term to walk the night … Till the foul crimes done in my days of nature / Are burnt and purged away”? I am inclined to believe the latter. That is, I think that Weer will wander through the rooms of his memory until he remembers, and faces, it all. His old house is a purgatorial mansion. (That word makes me wonder whether there is a thematic connection between Peace and an even weirder book by Wolfe’s fellow Roman Catholic SF writer, R. A. Lafferty: Fourth Mansions.)

Those who know Alden Dennis Weer best call him Den, which is interesting because that’s the second half of his first name and the first half of his second name. Den/Den. I take this to indicate that he is a doubled self — like Dr. Jekyll, and like the Major Weir (!) Philip discusses in his post — and may be liberated from his complicated prison only when he has confronted and acknowledged all that he currently denies or evades. Then and only then will he have peace. The title of the novel thus points to what’s missing from it.

The various interpolated tales in Peace comment in various ways on the events that Weer narrates and the people that he knew. For instance, one story about a princess and her suitors clearly mirrors Aunt Olivia and her suitors. And late in the novel the bookseller and forger Mr. Gold reads a tale to Weer that I think is meant to describe to Weer his own situation. The tale comes, Gold says, from a book called The Book That Binds the Dead, though he comments that “It may not be as easy to hold the dead down as we think.” Be that as it may, in the passage Gold reads a man describes how he and a friend tried to summon the spirit of a dead man. They stand over his grave, and eventually he rises before them:

The flesh of his head was as the dust, and there remained only his hair, which hung to his shoulders as in life, but had lost its luster and had in it certain of those small animals which the sun engenders in that which no longer has life. His eyes were no more; their sockets seemed dark pits, save that there flickered behind them a point of light that moved from one to the other and often was gone from both, and appeared just such a spark as is seen at night when the wind blows a fire that is almost gone, and perhaps a single spark, burning red, flies hither and thither in the black air. From what the spirit, that mighty one, had whispered to me, I knew this spark for the soul of the dead man, seeking now in all the chambers under the vault of the skull its old resting places.

Then, gathering all my courage, and recollecting what the spirit had divulged to me — that the dead man was not like to harm me save I set my foot upon his grave, or cast aside one of the stones that had sheltered him from the jackals — I spoke to him, saying, “O you who have returned where none return. You waked from the death that men say never dies; speak to us the knowledge of the place from which you have come.”

Then he said to us, “O shades of the unborn years, depart from me, and trouble not the day that is mine.”

What does he mean by “the day that is mine”? It is, I think, the day of his purgation. We should remember Pope Adrian V in Dante’s Purgatorio, who speaks briefly the pilgrim but then asks him to go away: “Your presence here distracts me from the tears that make me ready.” The spirit the men in this tale have raised is a true image of Alden Dennis Weer.


I have tried in the above to outline what I think is fundamentally going on in Peace — but what I say has relatively little overlap with the vast online literature about the novel, which, now that I’ve looked it over in the aftermath of my reading, seems mainly concerned to trace the staggeringly dense and complex web of reference that Wolfe weaves into this novel, as he does into most of his stories. To mention just one tiny example that I noticed as I read: Weer early on mentions his childhood fascination with Andrew Lang’s Green Fairy Book, which (I reminded myself by checking Wikipedia) contains a version of the old French fairy tale “The Blue Bird,” in which a man is transformed into a bird. And then one of the characters in Peace narrates his encounter with a man who is gradually being transformed into stone — a man whom he meets in The Bluebird Cafe. This led me to notice the number of characters in the novel who are compared to birds; and I also started thinking of the characters’ various metamorphoses. Aunt Olivia, for instance, once described as being “all bird bones and petticoats,” eventually becomes a corpulent woman whom Weer sees naked in her bath. Plus, “The Blue Bird” also concerns magic eggs, and a major event in Peace involves the quest for a rare and beautiful painted egg.

There is no end to this kind of thing in Wolfe’s fiction: he knits and purls, always stitching stitching stitching, ever complicating the weave, to a degree that seems to me compulsive and often, frankly, counterproductive. The (largely online) discourse about his books is obsessed with these fancy stitchings, and you can read thousands and thousands of words about this connection and that, this allusion and that, without ever finding anyone who asks what a given book is about, why it exists.

I’m reading a lot of mysteries these days, in preparation for a biography of Dorothy L. Sayers, and readers of mysteries may be divided into two camps, those who want to find a good puzzle to solve and those who want to read an interesting story. You can also, generally speaking, divide the writers of mysteries into two camps: those who want to please the puzzle solvers and those who want to please the story lovers.

Gene Wolfe is likewise a maker of puzzles and a teller of tales, and I often find myself wondering which he cared about more. If you look at the online commentary on Wolfe’s novels, you might think that the puzzles are the only things that matter, and certainly Wolfe gives us a superabundance of teasing clues. I call that superabundance “counterproductive” because I like stories more than puzzles — which is also why I’d rather read Dorothy L. Sayers than John Dickson Carr. When reading Wolfe’s fiction I am often frustrated, because I find that the complications of the weave obscure the design of the story. In my reflections above I have tried to set aside many of the puzzles in order to focus on the matters I find essential. But maybe occluding the distinction between the essential and inessential is just what Wolfe wants to do.

The Homebound Symphony

20 Apr 2024 at 14:45



Refresh complete

ReloadX
Home
(238) All feeds

Last 24 hours
Download OPML
A Very Good Blog by Keenan
*
A Working Library
Alastair Johnston
*
Andy Sylvester's Web
Anna Havron
annie mueller
*
Annie Mueller
*
Apple Annie's Weblog
Artcasting test feed
*
Articles – Dan Q
*
Austin Kleon
*
Baty.net posts
bgfay
Bix Dot Blog
*
Brandon's Journal
*
Chris Coyier
Chris Lovie-Tyler
Chris McLeod's blog
*
CJ Chilvers
CJ Eller
*
Colin Devroe
*
Colin Walker – Daily Feed
*
Content on Kwon.nyc
*
Dave's famous linkblog
*
daverupert.com
Dino's Journal 📖
dispatches
E L S U A ~ A blog by Luis Suarez
Excursions
Flashing Palely in the Margins
Floating Flinders
For You
*
Frank Meeuwsen
*
frittiert.es
Hello! on Alan Ralph
Human Stuff from Lisa Olivera
inessential.com
*
Interconnected
Into the Book
*
jabel
*
Jake LaCaze
*
James Van Dyne
*
Jan-Lukas Else
*
Jim Nielsen's Blog
Jo's Blog
*
Kev Quirk
lili's musings
*
Live & Learn
*
Lucy Bellwood
Maggie Appleton
*
Manton Reece
*
Manu's Feed
maya.land
*
Meadow 🌱
*
Minutes to Midnight RSS feed
Nicky's Blog
Notes – Dan Q
*
On my Om
*
One Man & His Blog
Own Your Web
Paul's Dev Notes
*
QC RSS
rebeccatoh.co
reverie v. reality
*
Rhoneisms
ribbonfarm
Robin Rendle
*
Robin Rendle
Sara Joy
*
Scripting News
*
Scripting News for email
Sentiers – Blog
Simon Collison | Articles & Stream
strandlines
the dream machine
*
The Homebound Symphony
*
The Marginalian
*
thejaymo
theunderground.blog
tomcritchlow.com
*
Tracy Durnell
*
Winnie Lim
wiwi blog
*
yours, tiramisu
Žan Černe's Blog

About Reader


Reader is a public/private RSS & Atom feed reader.


The page is publicly available but all admin and post actions are gated behind login checks. Anyone is welcome to come and have a look at what feeds are listed — the posts visible will be everything within the last week and be unaffected by my read/unread status.


Reader currently updates every six hours.


Close

Search




x
Colin Walker Colin Walker colin@colinwalker.blog